martes, 21 de agosto de 2018

Calibanismo



Calibanismo. Ushuaia 2016


“Debo comer lo que es mío”
Calibán

Programa de Mano, fotografia y diseño: Lucas Concia.

Andrés te encuentro en cada ciudad y recoveco que recorro; eres una reflexión a la hora de vivir las esquinas de Cali, Bogotá, Buenos aires, incluso urbes límite como Leticia- Amazonas, Colombia; y hoy Ushuaia- Tierra del fuego, Argentina. Aquí también te vine a encontrar, aquí en la tierra del fuego; en un bar hablando con un desconocido, me dijo que lo que más le gustaba de Colombia era tu legado, tu obra… Andrés vos sos la calle.




Andrés, I find you in every city and nook that I walk; you are a reflection when it comes to living the corners of Cali, Bogotá, Buenos Aires, even cities such as Leticia and today Ushuaia. Here too, I luckly find you, here in the land of fire; In a bar talking to a stranger, he told me that what he liked most about Colombia was your legacy, your work ... Andrés, you are the streets. 


Instalación escenográfica, Ushuaia 2016



Aunque parezca extraño te quiero devorar.
Bebe- Tu silencio

Calibanismo es un monologo, homenaje a Andrés Caicedo. Construí esta poética a partir de tres cuentos: calibanismo, los dientes de caperucita y el tiempo de la ciénaga. Calibanismo busca compartir y generar una experiencia viva de las palabras de Andrés, su afición al cine, su visión de ciudad, de su construcción y entramado de lo que amaba…echar un vistazo a ese mundo caisediano;  una poética que me influye y moviliza.



Calibanismo is a monologue, a tribute to Andrés Caicedo. I built this poetic from three stories: calibanismo, los dientes de caperucita y el tiempo de la cienaga. Calibanismo seeks to share and generate a living experience of Andrés' words, his love of cinema, his vision of the city, its construction and the structure of what he loved ... take a look at that Caisedian world; a poetics that influences and mobilizes me.


Calibanismo se estreno en el Primer Festival de estrenos. Santa Cruz- tierra del Fuego. 2016



                                                                                                                                

miércoles, 27 de abril de 2016

Festival Diez Minutos

Festival Diez Minutos es una propuesta del grupo de investigación Hablemos Teatro, de la Universidad Nacional de Tierra del Fuego (UNTDF), coordinado por la Casa de las Artes. El Festival propone una instalación teatral de escenas breves. El espectador hace un recorrido por distintos sucesos que acontecen en diferentes espacios.



En el inicio un personaje entrega un obsequio a los espectadores, que sugiere que el conjunto de actos está atravesado por la idea de lo temporal. Al mismo tiempo otro personaje escribe un texto en una pared que ubica al blico en ese instante que esta aconteciendo.

Allí empieza un camino por particulares e íntimos rincones; un baño, un pasillo y tres aulas. La obra fue gestada en el interior de la Universidad y es por eso que utiliza las entrañas de su arquitectura para dar vida a estos monólogos cortos.


Venga, aparte un poco de tiemppara estar con nosotros.


Elenco: 

Carla Bisignani, Claudia Gelabert, Manuel López, Tomás Raskin, Ema de Antueno, Cecilia Bordelois, Paula Zucchello y Ernesto Vargas.



Funciones:
  • Ciudad de Rio Grande, Tierra del fuego. Universidad Nacional de Tierra del Fuego (UNTDF). 9 de abril 2016.
  • Ciudad de Trelew, Chubut. Universidad de la Patagonia San Juan Bosco (UNPSJB) 17 de marzo 2016. 
  • Ciudad de Comodoro Rivadavia. Chubut. Universidad de la Patagonia San Juan Bosco (UNPSJB) 18 de marzo 2016. 
  • Ciudad de Ushuaia. Tierra del Fuego. Universidad Nacional de Tierra del Fuego (UNTDF). 12 de marzo 2016.
  • Ciudad de Ushuaia. Tierra del Fuego. Universidad Nacional de Tierra del Fuego (UNTDF). 11 de Diciembre 2016. 20 horas y 21 horas.



Agradecimientos:
  • Proyecto Trama. "Universidad, territorio. Más Igualdad Cultural"
  • Universidad Nacional de Comahue.
  • Secretaria de Extensión de la Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco.
  • Coordinación de Programas Recreativos y Culturales.
  • Secretaria de Extensión de la Universidad Nacional de Tierra del Fuego. Casa de las Artes.

  • Dirección de Infraestructura Universidad Nacional de Tierra del Fuego.


martes, 1 de marzo de 2016

De amores y dragones- Of love and dragons.









Porque el amor nos da la misma naturaleza.
Òscar Hahn

Obra de animación de objetos basada en el texto de: La verdadera y singular historia del dragón y la princesa escrito por José  Alonso de Santos.

Object animation work based on the text: The true and singular history of the  Dragon and the Princess written by Jose Alonso de Santos.




Este hermoso texto me ha acompañado desde hace varios años,  he participado en varios montajes de esta mágica historia.

This beautiful text has been with me for several years, I participated in several productions of this magical story.
















En esta ocasión presento un unipersonal en el que trabajo con la recreación de objetos encontrados: latas vacías, maderas, calcetines viejos, juguetes rotos… reuniéndolos, ensamblándolos y pintándolos se convierten en otros juguetes, títeres y artefactos.


This time I present a sole in which I work recreating founded objects: empty cans, wood, old socks, broken toys ... bringing them together, assembling them and painting them become other toys, puppets and artifacts.

Mala onda esponja

De amores y dragones cuenta las aventuras de un dragón embelesado con una princesa, una princesa enamorada de ella misma, un rey que sueña casar a su hija con un caballero y el caballero que solo quiere conquistar la corona. Estos son los ingredientes de una divertida historia cargada de humor y fantasía.


Of love and Dragons is the adventures of a dragon spellbound with a princess, a princess in love with herself, a king who dreams of marrying his daughter to a gentleman and the gentleman who just wants to conquer the crown . These are the ingredients of a fun story full of humor and fantasy.



Dragón construido con recipientes re utilizados.




Presentaciones y reconocimientos:
Presentations and awards:

· Fiesta Provincial de Teatro,  Galardonado con el premio a mejor actor. Sala Tierra Teatro. Ciudad: Rio Grande, Tierra del fuego, Argentina. 14 de noviembre de 2015.

    Provincial Theatre Festival,  awarded with the price of Best Actor .
Sala Tierra Teatro. City: Rio Grande, Tierra del fuego, Argentina. 14 of November of 2015

·  Festival Ushuaia en Escena. Mención por destacada participación. Sala Nini Marchal. Ciudad: Ushuaia, Tierra del Fuego. Argentina. 31 de Octubre de 2015.


· Festival  Ushuaia in Scene. Mention for outstanding  participation. Sala Nini Marchal. City: Ushuaia, Tierra del Fuego. Argentina. 31 of October of 2015






 










domingo, 24 de enero de 2016

Vidas urbanas en Tierra del Fuego/ Urban lives in Tierra del Fuego.


Las ediciones UNDTF presentaron su  primer libro de antología de cuentos: Vidas urbanas en Tierra del Fuego; celebrando este gran proyecto fui invitado a narrar tres de los diez cuentos que conforman esta maravillosa antología.

La presentación del libro y la narración fueron realizadas en la Feria del Libro de Rio Grande  el 3 de septiembre y en Ushuaia en el auditorio del IPES el 18 de septiembre 2015.


The UNTDF editions presented his first anthology book: Urban Lives in Tierra del Fuego; celebrating this great project I was invited to relate three of the ten stories that make  this wonderful anthology. 

The book and performance were made in the Book Fair of Rio Grande on September 3rd and Ushuaia in the auditorium of IPES September 18th, 2015.



De eso no se habla.


[] El concurso literario “Vidas urbanas en Tierra del Fuego” permitió poner de manifiesto el imaginario colectivo sobre una de las constituciones urbanas más insólitas e inimaginables de la región, que se encuentra aún en pleno desarrollo: la Tierra del  Fuego y su poblamiento dieron sus primeros pasos de la mano del penal más cruel de la historia argentina y continuaron con una serie de incentivos para radicar en estas latitudes una significante estratégica comunidad. Esas manifestaciones se ponen, ahora, a consideración para interpretación y análisis. []

Francisco Lohigorry
Coordinador ediciones UNTDF

 

"Nobody talks about that "


[] The literary "urban lives in Tierra del Fuego" competition allowed to demonstrate the collective imagination of one of the most unusual and unimaginable urban constitutions of the region, which is still in full development: the Tierra del Fuego and its settlement they took their first steps in hand with the cruelest  penitentiary in the history of Argentina and continued with a series of incentives to file in these latitudes a strategical and significant community. These demonstrations are made now on consideration for interpretation and analysis. [] 

Francisco Lohigorry
Coordinator editions UNTDF



 Los cuentos de esta antología son intensos, realistas y profundos. Escogí para contar los que más me conmovieron:

The stories in this anthology are intense, realistic and deep.
 I chose to relate, the ones that moves me the most:

Los propietarios escrito por  Nora Claudia Guastini.

El viejo de los perros escrito por Nicolás Gerardo Romano.

El abrazo escrito por Federico Miguel Rodriguez.


Agradecimientos/ Thanks.

UNIVERSIDAD NACIONAL TIERRA DEL FUEGO
Ediciones UNTDF
Francisco Lohigorry
María Victoria Castro

Carolina Padilla.

viernes, 14 de agosto de 2015

SOPORTE IMAGINARIO



… Es más fácil expresar un dibujo en el papel si lo has trazado antes en el aire…
Peter Jenny

Ofelia, Ernesto Vargas. acetato. Soporte Imaginario. 2015.

Maxi López y Maria Ema de Antueno.

Soporte Imaginario es una muestra colectiva, se inauguro el pasado 10 de agosto en la Sede de la Universidad Nacional de Tierra del Fuego, en la ciudad de Río Grande. El objetivo de la muestra fue reunir a artistas habitantes de las ciudades de Río Grande y Ushuaia para intercambiar y generar nuevos diálogos en el campo de las Artes Plástica.

A cada uno de los artistas, invitados por la Casa De las Artes de la Universidad, se le entrego una placa de acetato transparente para ser intervenida con cualquier tipo de idea y material.

Nicolás Àvila.
Artistas: Nicolás Ávila, Sofía Silveira,  Fernando Viera, Carina Galvada, Hernán Gaínza, Martín Rodriguez, Gonzalo Doblas, Santiago Olguin, Sol Bottaro, Gabi Kun, Laura Aguilera y Ernesto Vargas.







              Mi Soporte Imaginario

¿De qué lleno una caja para que pese menos?
Logogrifo

Ofelia, Ernesto Vargas. 2015



Considero el acetato un material neutro, no es cotidiano en mi trabajo pero es una gran ayuda para calcar y hacer stencils. Mi primer impulso fue añadir un trazo con marcador o pintura pero quise pensar la materia desde otro lugar. Me intereso su transparencia y su textura resistente, lisa… quizás partir de algo más sutil… entonces repuje.


El tema que trabaje fue una imagen de mi serie de Ofelias,  tema relacionados con el agua y el presente; la transparencia del acetato algo me remitió a esto: Con agujas de distinto tamaño raye, repuje y posteriormente perfore el acetato. La imagen que construí no tiene una dirección estricta;  el acetato funciona como pantalla: la luz pasa por el acetato rayado y la sombra genera una huella en la pared.

Pienso en la sensación de estar dentro del agua y mirar hacia la profundidad y percibir todo desdibujado.


Santiago Olguin




              Amigos Imaginarios 

Sol Bottaro  y Laura Aguilera  






Sofìa Silveira, Gonzalo Doblas, Gabi Kun. (detalles)


Hernàn Gaìnza y Carina Galvada



 El día de la inauguración se realizo un taller de fanzine; participaron algunos de los artistas expositores y estuvo abierto al público.

  Las producciones del taller se unían al  programa de la muestra y así los asistentes a la inauguración podían llevarse una muestra de fanzine con sigo. 

Flotantes con  Ofelia.

miércoles, 5 de agosto de 2015

Otros- Pessoas- Mask

Memoria de mis otros, a quienes debo lo poco que se del mundo y de mi mismo.


Memory of my others, to whom I owe the little I know about the world and my self.

parió el camino. Ernesto Vargas
El Gaviero.  Fotografía: Raul Cifuentes. 2014

Cada día somos otro, pero siempre olvidamos que igual sucede con nuestros semejantes. En eso tal vez consista lo que los hombres llaman soledad. O es así, o se trata de una solemne imbecilidad. 
Álvaro Mutis

Every day we are another, but we always forget that the same happens with our similars. May be in that consists of what men call loneliness. Or so, or is a solemn stupidity.

Álvaro Mutis

the cat. erensto vargas
Los abuelos-grandparents. Foto: Franco Genske. 2015

"Abuelos" es un espectáculo donde se cuenta que nuestros ancestros son los animales y las cosas que nos rodean. 

El hilo conductor de esta obra son los felinos, sus manchas, sus imaginarios, sus símbolos: el tigre, el león, el puma, el jaguar, el gato. Son los ojos por donde miro al pasado.

In the show "Grandparents" comes alive the mith that our ancestors are the animals and the things that surround us. The theme of this work are the cats, their spots, their imaginary, their symbolism: the tiger, lion, puma, jaguar, cat.
They are the eyes through which I look back.




Adentro junto con Sofia Galindo, Maria Serrano 
y Raúl Cifuentes. Buenos Aires. Argentina.
foto:  DinahCifuentes. 2014.


Adentro; es un trabajo que realizamos junto con Sofia Galindo y Maria Serrano bajo la dirección de Raúl Cifuentes. El texto que nos inspiro fue Ansia; escrito por Sarah Kane.  

Luego de dejar su entrañable compañía, materialice un monologo que continua su camino en solitario. Ansias, adentros, vacíos, conflictos, ausencias, fluyen en él. 

Adentro; It is a work that we did together with Sofia Galindo and Maria Serrano under the direction of Raul Cifuentes. The text that inspired us was Ansia; written by  Sarah Kane. After leaving his beloved company,  I materialized a monologue that continues his solo career. Cravings, insides, emptiness, conflicts, absences, flow into it.


el brujo. ernesto vargas.
Espiral: el brujo. Ege Art. Izmir, Turquia. 2013.


La espiral es exactamente donde la materia sin vida se transforma en vida.
Hundertwasser

The spiral is exactly where lifeless matter becomes alive.
Hundertwasser

"El Brujo" habita la espiral, los elementos que lo acompañan se desvanecen ante los ojos de los espectadores: el tiempo, los objetos, las pinturas. Con este performance reflexiono e investigo el maravilloso destino de los objetos en transito. 

"El Brujo" inhabits the spiral, the accompanying items fade in the eyes of the audience: time, objects, paintings. With this performance I reflect and investigate the wonderful fate of objects in transit.


Ofelia. Foto: Raúl Cifuentes. Buenos Aires. Argentina.2014.

Aquí soy Ofelia. Performance sobre la experiencia del presente que encierra este mítico personaje. 

Here I
´m Ofelia. A performance about the present experience, surrounding this mythical character. 


A-Chu. Sombra infantil. Children's shadow Fotografía: Ezequiel Mendez. 2015.

 A-chu es un ser que nace de la sombra, de la tierna oscuridad, en donde miro a los ojos al niño que fui.

A-chu is a being born from the shadow of the tender darkness, where I look into the eyes of child I once was.


Perro Li, Diseño de la Mascara, vestuario y Fotografía: Anahi Garcia.

Contigo Hasta el Fin del Mundo, Obra escrita y dirigida por Cristina Moreyra, estrenada en Ushuaia el 18 de Junio 2015. Interpretación de Mascara y personaje de Perro Li.

Contigo Hasta el Fin del Mundo,written and directed by Cristina Moreyra, released in Ushuaia on June 18th 2015. Perro Li Interpretation of Mask and  character. 


La gallina degollada. foto: Claudio Cañete. Buenos Aires. Argentina. 2010

Mascara de la gallina degollada, cuento de Horacio Quiroga y puesta en escena con la técnica de animación de objetos. 

Mask of chicken slaughtered, fairy of Horacio Quiroga and staging technique with animation objects.  



Delfina. Gitana. Foto: Ezequiel Mendez. 2015.





Dicen que finjo o miento todo lo que escribo. No. Yo simplemente siento. 
                                                                                                                                      Fernando pessoa

They pretend or lie say everything I write. No. I just feel.


Fernando pessoa
Delfina narra cuentos y Romances, con su bola mágica.


Delfina tells stories with her magic ball.


Petruska-Viralata: Sebastian Perez, Luisa Bohorquez, Ernesto Vargas. 2010. Festival Iberoamericano de Teatro. Bogota. Colombia. Foto: Federico Perez.

Junto con mis Hermanos Viralata, teniendo la maravillosa experiencia de ser objetos y cosas Fantasticos.

Along with my fellow Viralata, having the wonderful experience of being objects and fantastic things.




Ekidna. Bogota, Colombia, 2013.