miércoles, 7 de enero de 2015

Afueras, experiencia de entorno / Outskirts, experience environment


Ernesto Vargas, Afueras, Paseo Del Fuego, 2 enero 2015
Afueras: experiencia de entorno. Paseo Del Fuego, Ushuaia, Argentina. 2 enero 2015
Ushuaia: 54 ° 48'58 "S 68 ° 19'25" O
  
Durante el mes de enero, en el Paseo del Fuego de la ciudad de Ushuaia, Argentina; tiene lugar la exposición de mis trabajos llamada: Afueras, experiencia de entorno.

Las obras de esta exposición son la reunión de fotografías, textos, artefactos y pinturas; creadas en el transito de diferentes afueras, mis afueras. La exposición ira mutando durante el mes ya que el afuera siempre está en movimiento.

Ernesto Vargas, Fotografia,Cactus, detalle,  40 x 35 cm, 2014
Cactus. Fotografía, Detalle In situ,  40 x 35 cm, 2014
During the month of January, in the Paseo del Fuego in Ushuaia, Argentina; I will present my latest work in a exposure called: Outskirts, experience environment.

The works in this exhibition are the meeting of photos, texts, artifacts and paintings; created in the traffic of different suburbs, my outskirts. The e
xposure is going to mutate during the month as the outside is always moving.


Ofelias- Ophelias

Ernesto Vargas,  Ofelias, 90x 50 cm, Collage y Lapiz,enero 2015
  Ofelias, 90 x 50 cm, Collage y Lápiz. 2014
Gertrudis:

Las ropas huecas la llevaron un rato sobre las aguas, 
semejante a una sirena.

Hamlet
William Shakespeare

Afuera, bajo el sauce yace Ofelia ahogada. Ofelia no es una, son múltiples reflejos detenidos en el agua. Flota plácida exterior a toda realidad. El líquido la rodea y Ofelia sigue allí, una y otra vez.

La superficie de esta obra es una placa de cartón yeso o yeso laminado, el cual se utiliza para construir algunas las casas en la ciudad de Ushuaia. El dibujo está hecho con lápices, las fotografías son recortes de diarios locales que se imprimen en blanco y negro; y hay pedazos de algas pegados que encontré en la bahía del Canal Beagle, estas son las especies vegetales nativas que flotan en la superficie con mis Ofelias.


Ernesto Vargas,  Ofelias,detalle,  90x 50 cm, Collage y Lapiz.enero 2015
 Ofelias. Detalle,  90 x 50 cm, Collage y Lápiz. 2014
Gertrudis:

The hollow clothes took a while on the water,
like a siren.

Hamlet
William Shakespeare

Outside, under the willow, Ofelia lies drowned. Ophelia is not one, her reflects are also herself. She is suspended away from any reality. The water surrounds her and Ofelia is still there, again and again.

The surface of this work is a plasterboard or gypsum plasterboard, which is used to build some houses in the city of Ushuaia.The drawing is made with pencils, photographs are clippings from local newspapers that are printed in black and white; also there are kelps glued picked from the Beagle Channel bay; these are the native plants floating on the surface with my Ofelias.


Pulido guijarro /  Polished pebble

Ernesto Vargas, Pulido Guijarro, 40 x 45 cm, fotografia instalada en un cajón, 2015
 Pulido Guijarro, 40 x 45 cm, Instalación fotográfica, 2014


Fotografía orilla del Lago Escondido: 41 ° 41'40 "S 71 ° 39'12" O

Guarda este pulido guijarro. A la hora de tu muerte podrás acariciarlo
 en la palma de tu mano y ahuyentar así la presencia de tus lamentables 
errores cuya suma borra de todo posible sentido tu vana existencia.  

Maqroll el Gaviero.
Álvaro Mutis

Esta leyenda está escrita en la superficie del cajón en lápiz, por su condición efímera; una piedra acompaña la instalación. La piedra de vez en vez desaparece y es remplazada por otra que espera ser atrapada por algún otro curioso.

Ernesto Vargas, Pulido Guijarro, 40 x 45 cm, fotografia instalada en un cajón, 2015
Pulido Guijarro, detalle, 40 x 45 cm, fotografía instalada en Cajón, 2014

The photograph is from the shore of Escondido Lake: 41 ° 41'40 "S 71 ° 39'12" O

Save this polished pebble. At the time of your death you can caress it
  in the palm of your hand and so scare the presence of your unfortunates

errors whose sum erases of all possible sense your futile existence.

Maqroll el Gaviero.
Álvaro Mutis


This legend is written on the surface of the drawer in pencil, this stone accompanies the installation, the stone from time to time disappears and it´s replaced by another one waiting to be caught by some other curious.